Torek
, 16. julij 2024
Delo home
Neomejen dostop | že od 9,99€
Delo home
Novice
Gospodarstvo
Delov poslovni center
Šport
Kultura
Mnenja
Magazin
Sobotna priloga
Nedelo
D podkasti
Tiskane izdaje
Prijava
Rubrike
Podkasti
E-novice
Naročnine
Novice
Slovenija
Evropa izbira
EU 20 let
Lokalno
Svet
Znanoteh
Okolje
Črna kronika
Gospodarstvo
Novice
Like
Next
Kariera
Avstrijska Koroška
Delov poslovni center
Energetika 2024
Kapitalski trgi 2024
Podjetniške zvezde 2024
Zdravje 2024
Izvozniki 2024
Mobilnost 2024
Šport 2024
Gradbeništvo 2024
Šport
Nogomet
Euro 2024
Košarka
Zimski športi
Kolesarstvo
Tenis
Rokomet
Drugi športi
Šport zasebno
Športne stave
Kultura
Glasba
Film & TV
Oder
Knjiga
Ocene
Vizualna umetnost
Kresnik
Mnenja
Komentarji
Kolumne
Gostujoče pero
Pisma bralcev
Od srede do srede
Magazin
Svet so ljudje
Zanimivosti
Potovanja
Avtomobilno
Dobro jutro
Generacija+
Sobotna priloga
Nedelo
D podkasti
Tiskane izdaje
Dober dan!
Hitre povezave
Moje naročnine
Naročila
#prevajanje
Novice
|
Slovenija
V spomin
Helena Valentinčič (1938–2024)
Gospa Helena Valentinčič je v prevajalski karieri prevedla več kot dva tisoč celovečernih filmov, nanizank in nadaljevank, dokumentarnih oddaj in risank.
Sobotna priloga
Jordanska princesa Rym Ali
Mnogi iz naše regije čutijo, da smo bili izdani
Mednarodno konferenco o prevajanju je nedavno odprla predsednica Fundacije Anna Lindh, njena visokost princesa Rym Ali iz Jordanije, in spregovorila za Delo.
Kultura
|
Knjiga
Pogovor o prevajanju in pesniškem prvencu
Živa Čebulj: Ljubezen je osnovni odnos do sveta
Avtorji, ki jih prevajam, mi pomagajo bolje razumeti svet, pravi Živa Čebulj, avtorica pesniške zbirke Sama ljubezen je to.
Kultura
|
Frankfurt 23
Podelitev na frankfurtskem sejmu
Nagrado Fabjana Hafnerja 2023 je prejel Ludwig Hartinger
Tretjič v zgodovini nagrade tudi posebna omemba. Prejela jo je Alexandra Natalie Zaleznik za prevod Zajčkove hišice avtorice Anje Štefan.
Kultura
|
Frankfurt 23
Umetna inteligenca in založništvo
Nov poklic: popravljavec strojnih prevodov
Eno od stališč v debati na frankfurtskem sejmu: prevod naj bo delo prevajalca, zvočno knjigo naj bere človek.
Mnenja
|
Komentarji
Mednarodni dan prevajalcev
Spoštujmo svoj jezik, sicer ga tudi drugi ne bodo
Pri nas področje prevajanja in tolmačenja ostaja neurejeno, jezikovni poklici so vse bolj neprivlačni.
Mnenja
|
Komentarji
Tema dneva
Tehtanje besed in denarja
Izlet v New York ali prevod kakšnega renomiranega ameriškega avtorja? Za politično elito tu očitno ni dilem.
Kultura
|
Knjiga
Nagrada književnih prevajalcev
Sovretova nagrada 2023 Jerneju Županiču
Žirijo je prepričal s prevodom dela Moby Dick ali Kit Hermana Melvilla, ki ga je lani izdala Beletrina.
Kultura
|
Knjiga
Cica v metroju
Utkenektoksmrdi, se še vedno vpraša Gabrijel
Knjiga Raymonda Queneauja je nedvomno izjemna, kakor je nenadkriljiv prevod Aleša Bergerja.
Kultura
|
Knjiga
Prevajanje del Elene Ferrante
Njeni ženski liki nosijo v sebi nekaj, kar privlači bralce
Predvidoma do konca leta bo izšel slovenski prevod romana L'amore molesto, s katerim je Elena Ferrante zaslovela v Italiji in Evropi.
Mnenja
|
Kolumne
Kolumna
Makambo
Že antični misleci so se zavedali, da je med prevajanjem od besede do besede in prevajanjem po smislu odločilna razlika.
Kultura
|
Knjiga
4. Prevodni Pranger
Večkulturnost tokraj in onkraj državnih meja
Enojezičnih nacionalnih literatur kot v času Goethejeve definicije Weltliteratur ni več.
Kultura
|
Knjiga
Sovretova nagrada
V izvornem in ciljnem jeziku enako doma
Najvidnejše prevajalsko priznanje prejme Katja Zakrajšek za prevod romana Dekle, ženska, druga_i Bernardine Evaristo.
Kultura
|
Knjiga
Prevajalske nagrade
Znane nominiranke za Sovretovo in Jermanovo nagrado
Obe nagradi podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev.
Kultura
|
Knjiga
Slovenska književnost
Frankfurt 2023: Zanimanje za prevode je na vrhuncu
Prevodi slovenskih del v nemščino so sad intenzivnega mreženja – nekatere založbe se odločajo za po več del istega avtorja.
Kultura
|
Razno
Sobotna tema
Kjer literarni ustvarjalci najdejo mir in navdih
Po mnenju hrvaškega avtorja mlajše generacije Dina Pešuta so rezidence prostori ustvarjanja, premišljevanja, raziskovanja, predaha.
Kultura
|
Knjiga
Nagrada Vasje Cerarja
Sleherno prevajanje je umetnost tolmačenja
Prvi dobitnik nove prevajalske nagrade je Milan Dekleva za slikanici Lev v srcu in Veveričji prepir.
Kultura
|
Knjiga
Erika Vouk
Poklon pesnici in prevajalki
Prevodni Pranger se je poklonil prvi, ki ji je uspelo prepesniti vseh 7499 verzov Fausta II.
Kultura
|
Knjiga
Ukrajinska književnost
Opozarjanje na svojstveno tradicijo in identiteto
Nuja po prevajanju ukrajinske književnosti je tako kulturna kot politična, pravijo avtorji in prevajalci.
Kultura
|
Razno
Prevajalka Dušanka Zabukovec
Mama Smrkcev in Fračjega dola
Dušanka Zabukovec ima obsežen in vrhunski prevajalski opus, številni njeni prevodi so ponarodeli. »V roke sem vzela debeli SSKJ in brskala,« razlaga.
Šport
|
Drugi športi
Srečen par
Schumacher razkril svojo ljubezen
Nekdanji voznik v formuli 1 je na družbenem omrežju Instagram objavil fotografijo, na kateri je razkril, da je srečno zaljubljen.
Novice
|
Črna kronika
Alaya
Kriminalistični ogled prizorišča požara v Portorožu še ni mogoč
Danes se začenja ocena škode in iskanje vzrokov požara. Lastnik kompleksa je dejal, da je škode za tri milijone evrov.
Gospodarstvo
|
Novice
Zavarovalništvo
Spor med avtoservisi in zavarovalničarji
Nekatere delavnice ne sprejemajo strank, zavarovanih pri Generaliju, kjer pa pravijo, da bodo zanje poskrbeli.
Novice
|
Slovenija
Zastaranje na sodiščih
Pri razpravi o zastaranjih ne gre brez Janeza Janše
Gibanje Svoboda: Razmislek o zakonskih spremembah za odpravo pomanjkljivosti in uspešno izvedbo postopkov, ki že potekajo.