Dobro jutro!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Razno

Pred točko, s katere ni vrnitve

Orodja umetne inteligence ne razpolagajo z uvidom v književno delo kot celoto ter ne zajamejo kompleksnosti avtorjevih intenc in jezikovnih odtenkov.
Uporaba umetne inteligence pri prevajanju omejuje ustvarjalce s škodljivo logiko produktivnosti s čedalje krajšimi roki in čedalje več pomožnimi nalogami. FOTO: Shutterstock
Uporaba umetne inteligence pri prevajanju omejuje ustvarjalce s škodljivo logiko produktivnosti s čedalje krajšimi roki in čedalje več pomožnimi nalogami. FOTO: Shutterstock
11. 10. 2024 | 05:00
10:56

V nadaljevanju preberite:

»To, kar se mogoče zdi kot napredek, v resnici vodi v velikansko izgubo strokovnega znanja ter kognitivnih in intelektualnih sposobnosti v vseh človeških družbah ter utira pot v brezdušno, brezsrčno in brezčutno prihodnost, nasičeno z uniformiranimi vsebinami, ki so pro­izvedene na hitro in v skoraj neomejenih količinah,« so književni prevajalci zapisali v manifestu, ki ga je doslej podpisalo nekaj tisoč prevajalcev z vsega sveta. Gre seveda za problematiko umet­ne inteligence, ki vse bolj posega tudi na področje prevajalstva.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Aktualne in poglobljene vsebine, ki vam pomagajo razumeti svet – za 14,99 EUR na mesec!
NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine