Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Knjiga

Vsi darovi branja

Angleški pisatelj Robert Macfarlane piše o eni svojih najljubših knjig in zakaj ga je spremenila.
Patrick Leigh Fermor se je leta 1933 iz Londona peš odpravil v Istanbul, sledil je Renu in Donavi ter spoznaval ljudi, ki jih drugače v življenju ne bi nikoli srečal. Foto Marton Monus/Reuters
Patrick Leigh Fermor se je leta 1933 iz Londona peš odpravil v Istanbul, sledil je Renu in Donavi ter spoznaval ljudi, ki jih drugače v življenju ne bi nikoli srečal. Foto Marton Monus/Reuters
5. 11. 2024 | 10:00
5. 11. 2024 | 10:14
10:41

V nadaljevanju preberite:

Ni še tako zelo dolgo nazaj, ko so na newyorški podzemni železnici skoraj vsi brali. V enem samem vagonu si lahko videl, kako ljudje berejo časopise, in čisto vsak je bil napisan v drugačni pisavi. Ta prizor se mi je zdel nekaj najlepšega – koliko narodov, koliko različnih zgodb z različnih koncev sveta na eni sami vožnji od postaje do postaje.

Brale so se tudi knjige, zanimivo je bilo opazovati naslovnice, prepoznavati naslove in pisatelje, odkrivati še neznane literarne zaklade. Ko sem se prejšnji mesec vozila v zdelanih podzemnih vlakih v New Yorku, v katerih nikoli ni dolgočasno, saj so kot nekakšen jazzovski bas ritem mesta, ni bilo več bralcev časopisov in bralci knjig so bili redki in zato skoraj nezemeljski. Vsi potniki so gledali v pametne telefone ali pa so poslušali glasbo ali morda podkaste, pogledi iz oči v oči so bili redki, kot da se sedanjost trenutka in domišljije skoraj sama vozi skozi temačne umazane predore pod mestom. Če si danes bralec na mestnem potniškem prometu, kjerkoli po svetu, si že posebnež. Kar včasih ni slabo.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Vsebine, vredne vašega časa, za ceno ene kave na teden.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine