
Galerija
Neomejen dostop | že od 14,99€
»Ponekod v knjigi distanca nastaja sama od sebe, ponekod je ni, kar je nedvomno bil povod, da dela sama nisem želela prevajati,« je o distanci med prvoosebno pripovedovalko in sabo v avtofikcijski pripovedi Tisto neustavljivo povedala Metka Zupančič.
Ker je knjiga nastala v pretežno frankofonem delovnem okolju v Ontariu, »je bila za pisanjem v francoščini nedvomno tudi želja po komuniciranju s tedanjim krogom potencialnih bralcev«.
Odkar je od upokojitve leta 2017 spet v Sloveniji in je knjiga leta 2020 izšla v Franciji, jo je k prevodu spodbujalo »veliko tistih, ki francosko recimo ne znajo (dovolj)«.
Celoten članek je na voljo le naročnikom.
Obstoječi naročnik?Prijavite se
Komentarji