Pozdravljeni!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
Sobotna priloga

Za poletne užitke in modrosti

PREMIUM   D+   |   Sobotna priloga

Za poletne užitke in modrosti

Izbira knjige, ki jo vzamemo na počitnice, je lahko celo pomembnejša od tega, kam gremo.
O najljubših knjigah in intimnih razmerjih z njimi smo povprašali nekaj zanimivih knjižnih moljev. Morda lahko v njihovih odgovorih najdete namig za svoj poletni knjižni izbor. FOTO: Tomi Lombar
O najljubših knjigah in intimnih razmerjih z njimi smo povprašali nekaj zanimivih knjižnih moljev. Morda lahko v njihovih odgovorih najdete namig za svoj poletni knjižni izbor. FOTO: Tomi Lombar
22. 6. 2024 | 06:00
23. 6. 2024 | 02:19
28:03

V nadaljevanju preberite:

Tanja Radež, oblikovalka

Kaj boste letos brali na počitnicah?

Pred letom dni sem se preselila v stanovanje s čudovito obstoječo knjižnico in začasno pridobila lepo zalogo neprebranih knjig. Iznašla sem sistem, da so knjige, ki čakajo na branje, zložene vodoravno, ostale pa navpično. Nedavno sem se poškodovala in ne vem, kaj bo z letošnjimi počitnicami, lahko pa rečem, da je vsako predano branje pravzaprav počitnica. Ni enostavno doseči bralne zbranosti, skodrane misli uhajajo na vse strani, te dni sem kar dvakrat zlomila bralna očala. Torej, v vodoravno zloženi zalogi knjig z vseh vetrov nestrpno čakajo: Prepovedani zvezek Albe de Céspedes, Spremeniti se: metoda Éduarda Luisa, Rat Miljenka Jergovića, Čudaštvo v moji glavi Orhana Pamuka, Slučaj vlastite pogibelji Kristijana Novaka, Dogodek in druga besedila Annie Ernaux, Poslednji san Pedra Almodovarja, Najskrivnejši spomin človeštva Mohameda Mbougara Sarra, Vrnitev v Reims Didiera Eribona ...

S katero knjigo ste preživeli najlepše poletje in katere bi priporočili našim bralcem?

Poletje in knjiga sta magična kombinacija, nekako tako kot burek in jogurt ali Tom in Jerry. Lansko poletje se je prevesilo v jesen na melanholično otožen način na otoku Hvaru z epskim romanom Richarda Powersa Razvejenje. Beseda iz naslova je bila v začetku nekaj tujega, nekako okornega, težko izgovorljivega, kasneje pa je postala ena mojih najljubših besed. Prevajalec Andrej E. Skubic je v medijih obrazložil, kako težko jo je našel. Knjigo neskončno priporočam, vsem sodobnim ljudem pa jo zapovedujem. In še misel prevajalca: Mi smo tisti, ki bomo izumrli, če ne bomo spremenili stanja stvari, življenje pa bo ostalo.

 

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Berite Delo 3 mesece za ceno enega.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine