Z besedo
kopriva običajno poimenujemo »rastlino, ki ima na listih in steblu dlačice, ki povzročajo ob dotiku pekoč občutek«, njeno latinsko ime je
Urtica dioica.
Kopriva je tudi zemljepisno ime kraja na območju kraškega narečja, katerega krajevni govor je vključen v mrežo raziskovanih krajev za
Slovenski lingvistični atlas.
Kadar pomislim na
koprivo, zaznam v sebi tako pozitivne kot negativne občutke. Pozitivne občutke v meni budi misel na okusno
špinačo iz kopriv, na zdravilen
koprivin/koprivov čaj in na dišeč
koprivni/koprivov šampon. Tradicionalno se iz
koprivnih vlaken izdelujejo ribiške mreže in vrvi,
koprivni listi pa se v sonaravnem kmetovanju uporabljajo za zatiranje škodljivcev.
A
kopriva je lahko tudi plevel, ki žge in peče ter se zelo hitro razrašča in jemlje prostor drugim rastlinam.
Beseda
kopriva je slovanskega izvora in je verjetno nastala z izpeljavo iz besede *koprъ, »ki je prvotno označevala neko rastlino, iz katere vlaken so kakor iz koprivinih izdelovali niti«.
Pretekle besede tedna najdete: TUKAJ.
V botanični terminologiji se pojavljajo zveze kot
mala kopriva,
mrtva kopriva,
velika kopriva,
žegnana kopriva in
pisana kopriva, v geološki terminologiji pa
koprivski apnenec.
Čeprav kopriva ne pozebe ali kot bi rekli v Prekmurju, v
kroplivo ne vdari (sln.
v koprivo ne udari), se včasih zgodi tudi to, da
Kopriva pade med koprive oziroma
gre na koprive.
—
Rubrika nastaja v sodelovanju z ZRC SAZU (Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša), avtorica: dr. Mojca Kumin Horvat.
Komentarji