
Neomejen dostop | že od 14,99€
Leksikografi uglednega slovarja Oxford English Dictionary, ki že vrsto let izbirajo angleško besedo leta, so tokrat pohiteli in na tovrsten verbalni piedestal že na prvi dan novembra postavili besedo, ki v času pandemije gotovo ne preseneča prav nikogar: vax.
Vax – kot piše BBC, je dovoljena tudi oblika vaxx – je krajša oblika izraza za cepivo, vaccine. Nedvomno je »priročna«, saj tudi daleč od obal Otoka omogoča rabo izpeljank, kakršna je antivakser, proticepilec. V Sloveniji, denimo, še zlasti ob sredah ...
Kot poroča BBC, so se angleške besede, ki se nanašajo na cepivo, med pandemijo razbohotile, med izpeljankami pa izpostavljajo double-vaxxed, torej cepljen z dvema odmerkoma, unvaxxed, necepljen, in anti-vaxxer, proticepilec.
Urednica pri Oxford English Dictionaryju Fiona McPherson je ob objavi izbora izpostavila, da je bila beseda vax prisotna že v 80. letih minulega stoletja, a do letošnjega leta redko uporabljena. Sedaj pa je porodila tudi izpejanke, kot so vaxxie, vax-a-thon ali vaxinista, je dodala.
Vsem znano je tudi ime vektorskega cepiva vaxzevria, za registracijo katerega se je britansko-švedska farmacevtska družba AstraZeneca odločila šele marca letos, ko je bilo cepivo že dolgo v uporabi, a so ga v mnogih državah zaradi možnih stranskih učinkov opustili.
Hvala, ker berete Delo že 65 let.
Obstoječi naročnik?Prijavite se
Komentarji