Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Razno

O kompleksnem dialogu z drugimi kulturnimi okolji

V sklopu projekta Zgodovina slovenskega literarnega prevoda danes in jutri poteka konferenca Slovenski prevodni dialogi s tujino.
V okviru projekta bodo dodatno osvetljena izbrana zgodovinska obdobja, ki so bila podvržena prevodni cenzuri in se oblikovala s pomočjo prevodno posredovanih novih literarnih vzorcev. FOTO: Uroš Hočevar
V okviru projekta bodo dodatno osvetljena izbrana zgodovinska obdobja, ki so bila podvržena prevodni cenzuri in se oblikovala s pomočjo prevodno posredovanih novih literarnih vzorcev. FOTO: Uroš Hočevar
27. 6. 2023 | 06:00
6:36

V nadaljevanju preberite:

Konferenca v prostorih Znanstvenoraziskovalnega centra Slovenske akademije znanosti in umetnosti je posvečena izidu monografije Zgodovina slovenskega literarnega prevoda. V delu, ki je izšlo pod okriljem Cankarjeve založbe in Znanstvene založbe Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, so povzete raziskave 64 avtorjev ter v dveh zvezkih osvetljena vloga prevoda v razvoju slovenske literature, jezika in kulture.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Berite Delo 3 mesece za ceno enega.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine