Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Razno

O kompleksnem dialogu z drugimi kulturnimi okolji

V sklopu projekta Zgodovina slovenskega literarnega prevoda danes in jutri poteka konferenca Slovenski prevodni dialogi s tujino.
V okviru projekta bodo dodatno osvetljena izbrana zgodovinska obdobja, ki so bila podvržena prevodni cenzuri in se oblikovala s pomočjo prevodno posredovanih novih literarnih vzorcev. FOTO: Uroš Hočevar
V okviru projekta bodo dodatno osvetljena izbrana zgodovinska obdobja, ki so bila podvržena prevodni cenzuri in se oblikovala s pomočjo prevodno posredovanih novih literarnih vzorcev. FOTO: Uroš Hočevar
27. 6. 2023 | 06:00
6:36

V nadaljevanju preberite:

Konferenca v prostorih Znanstvenoraziskovalnega centra Slovenske akademije znanosti in umetnosti je posvečena izidu monografije Zgodovina slovenskega literarnega prevoda. V delu, ki je izšlo pod okriljem Cankarjeve založbe in Znanstvene založbe Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, so povzete raziskave 64 avtorjev ter v dveh zvezkih osvetljena vloga prevoda v razvoju slovenske literature, jezika in kulture.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Vsebine, vredne vašega časa, za ceno ene kave na teden.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine