Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Razno

Knjiga je vedno v prednosti – če je dobra, ji film ne more škoditi

Adaptacije literarnih del so veliko zahtevnejše od izvirnih scenarijev, med vpletenimi je pomembno zaupanje.
Kar šest romanov Ferija Lainščka je doživelo ekranizacijo. Na fotografiji Primož Bezjak in Pia Zemljič v Petelinjem zajtrku (2007). FOTO: wikipedija
Kar šest romanov Ferija Lainščka je doživelo ekranizacijo. Na fotografiji Primož Bezjak in Pia Zemljič v Petelinjem zajtrku (2007). FOTO: wikipedija
16. 3. 2024 | 09:57
16. 3. 2024 | 09:57
12:55

V nadaljevanju preberite: 

Knjižne predloge so odličen nastavek za prelitje literarnega v filmski jezik. Vsaj pri nas to dokazuje dejstvo, da je bila v nekem obdobju tretjina filmov posneta po literarni predlogi, v zadnjem času opažamo tudi vse več televizijskih serij in njihovo popularizacijo – spomnimo se le primerov Tarasa Birse (Tadej Golob) in inšpektorja Vrenka (Avgust Demšar). Kakšne so zakonitosti pri oblikovanju tovrstnih scenarijev in kolikšna je odgovornost ustvarjalcev do ­avtorja in bralca?

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Berite Delo 3 mesece za ceno enega.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine