![V Sloveniji prevodov pretočnih vsebin trenutno ne ponujajo Netflix, Disney+ in Amazon Prime, za prevode so se odločili SkyShowtime, HBO Max, Apple TV+, Pickbox Now in Voyo. FOTO: Dado Ruvic/Reuters](https://www.delo.si/media/images/20230227/1392008.width-660.jpg?rev=1)
Galerija
Neomejen dostop | že od 9,99€
Člani odbora za kulturo v državnem zboru so poslušali mnenja evropske poslanke Irene Joveve, predstavnikov ministrstva za kulturo Marka Rusjana, Lenarta Jurija Kučića in Marka Jenšterleta, glavne inšpektorice Inšpektorata za kulturo in medije Sonje Trančar, predstojnika Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Kozme Ahačiča, predsednice komisije za slovenski jezik v javnosti pri SAZU Andreje Žele in drugih. Učinek – poleg dveh sprejetih sklepov – bo, upajmo, opazen kmalu, javna raba slovenščine pa bolje urejena.
Celoten članek je na voljo le naročnikom.
Berite Delo 3 mesece za ceno enega.
NAROČITEObstoječi naročnik?Prijavite se
Komentarji