Dobro jutro!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Sobotna priloga

Ker sta enakost in meritokracija mit, si izmišljujemo vedno nove očete

Roman Dolge noči v Caxiasu prikazuje tragiko političnih zapornikov v svinčenih desetletjih diktature Estado Novo (1933–1974).
Kakor verjame literatka Ana Cristina Silva, je na portugalski književni sceni manj prostora za kritična pisanja in precej več za razvedrilno čtivo, predvsem pa za prijateljske povezave. FOTO: osebni arhiv
Kakor verjame literatka Ana Cristina Silva, je na portugalski književni sceni manj prostora za kritična pisanja in precej več za razvedrilno čtivo, predvsem pa za prijateljske povezave. FOTO: osebni arhiv
16. 11. 2024 | 05:02
16:06

V nadaljevanju preberite:

Najbrž ni družbe, ki ne bi bila ranjena, in ni družbe, ki si ne bi bolečin prizadejala sama. Portugalci so imeli Salazarja in imajo zdaj Dolge noči v Caxiasu: roman o tragiki političnih zapornikov v svinčenih desetletjih diktature Estado Novo (1933–1974).

Pisateljica Ana Cristina Silva je knjigo As Longas Noites de Caxias, Dolge noči v Caxiasu, izdala leta 2019. V slovenščini je ni mogoče brati, zato pa so jo prevedli v hrvaščino, in zgolj v ta jezik. Čudna so pota prevajanja, kakor so tudi sicer (in to so vedeli že nadrealisti) ključna naključna srečanja. Kakor je avtorica povedala v intervjuju za Sobotno prilogo, je pred časom knjigo kupil tudi neki na Otoku živeči portugalski režiser in namerava po njenem romanu posneti televizijsko serijo. Morda bo res to storil, mogoče ima knjiga pred seboj še lepo prihodnost, lahko da jo bo potem doma kdo vendarle ponatisnil in jo bodo prevedli še marsikod na tujem.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Vsebine, vredne vašega časa, za ceno ene kave na teden.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine