
Neomejen dostop | že od 14,99€
Streznitev, ki jo včasih prinese stik s tujino, je lahko boleč. Osvetli nam predsodke, na katerih gradimo našo samozavest. Eden takšnih je predsodek, da je slovenščina majhna. Da smo tako majhen jezik v tako majhni državi, da se nam lahko vse oprosti. Da smo čudežno preživeli med mogočnimi orjaki. Vsako leto se nacionalni inštituti za jezik zberejo na evropskem srečanju. Gre za pomemben dogodek, na katerem dobimo podatke o jezikovnem dogajanju po Evropi, hkrati pa navežemo tudi stike. Stike, ki olajšajo komunikacijo, kadar je mednarodno sodelovanje nujno. Pa tudi ko iščemo pomoč, knjigo v kaki odročni knjižnici na drugi strani Evrope – ali ko preprosto potrebujemo nasvet drugega znanstvenika.
Celoten članek je na voljo le naročnikom.
Obstoječi naročnik?Prijavite se
Komentarji