Dobro jutro!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Razno

Vsako literarno delo je mogoče adaptirati

Odrske priredbe otroških del preselijo zgodbe v nov svet, v katerem so nujne drugačne avtorske veščine.
Nekatere lastnosti so na odru pri obeh likih poudarjene. Medo in Pujsi ne bi mogla biti bolj medvedasta in pujsasta, kot sta na odru, je o uprizoritvi v Lutkovnem gledališču Ljubljana povedal Sebastijan Pregelj. FOTO: Jaka Varmuž
Nekatere lastnosti so na odru pri obeh likih poudarjene. Medo in Pujsi ne bi mogla biti bolj medvedasta in pujsasta, kot sta na odru, je o uprizoritvi v Lutkovnem gledališču Ljubljana povedal Sebastijan Pregelj. FOTO: Jaka Varmuž
5. 5. 2024 | 07:00
12:35

V nadaljevanju preberite:

Na vprašanje, kakšna mora biti odrska priredba oziroma dramatizacija zgodbe, ki je najprej izšla v otroški reviji ali knjigi, je mogočih odgovorov lahko več, toda glavni poudarki so enaki.

Večina poznavalcev se strinja, da se bistveni elementi pripovedovanega v gledališču, v katerem so namesto avtorja in ilustratorja v produkcijo vpleteni številni drugi, lahko spremenijo, nekateri bolj poudarijo, drugi zbledijo. Avtor scenarija, režiser, igralci, glasbeniki, kostumograf, izdelovalec lutk, oblikovalec luči, scenograf, vsak lahko doda kaj svojega. Nasvet nekega ameriško prag­matičnega avtorja je preprost: Nasmejte otroke, ne zasujte jih s preveč besedila, v predstavo vključite najmanj en song.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Berite Delo 3 mesece za ceno enega.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine