Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
Knjiga

Slovenska dela v zborniku književnosti LGBTQ+ za otroke in mladino

To je prva knjiga, ki prinaša pregled otroške in mladinske književnosti LGBTQ+ z vsega sveta.
Slovenija je v zborniku poleg Grenlandije edina predstavnica manjših književnosti in hkrati edina država iz Vzhodne Evrope. FOTO: Shutterstock
Slovenija je v zborniku poleg Grenlandije edina predstavnica manjših književnosti in hkrati edina država iz Vzhodne Evrope. FOTO: Shutterstock
25. 11. 2021 | 11:37
25. 11. 2021 | 12:09
2:16

Pri angleški založbi Anthem Press je pred kratkim izšel zbornik mednarodne književnosti LGBTQ+ za otroke in mladino. Med 16 prispevki z vsega sveta je v zborniku tudi poglavje o slovenski otroški in mladinski književnosti, je sporočil urednik zbirke Lambda pri društvu Škuc Brane Mozetič.

Zbornik International LGBTQ+ Literature for Children and Young Adults obravnava literaturo LGBTQ+ za mlade po vsem svetu, v njem pa so zbrani prispevki, napisani z različnih znanstvenih in aktivističnih perspektiv, ki analizirajo, o čem govorimo, ko pišemo (ali ne pišemo) o temah LGBTQ+ za mlade. »Posamezna poglavja se osredotočajo na reprezentacije seksualnosti in spolnih identitet, prikazovanje družin LGBTQ+, cenzuro, prevajanje in izdajanje književnosti LGBTQ+ za mlade,« je povzel Mozetič.

International LGBTQ+ Literature for Children and Young Adults FOTO: Promocijsko gradivo
International LGBTQ+ Literature for Children and Young Adults FOTO: Promocijsko gradivo

Medtem ko je bila po Mozetičevih besedah doslej mednarodno gledano dovolj poglobljeno obravnavana literatura LGBTQ+ za mlade v angleškem jeziku, je to prva knjiga, ki prinaša pregled otroške in mladinske književnosti LGBTQ+ z vsega sveta – »zlasti zunaj angleško govorečih držav oziroma kultur in jo povezuje s širšimi družbenimi, političnimi, jezikovnimi, zgodovinskimi in kulturnimi vprašanji«.

Mozetič je še poudaril, da je poleg Grenlandije Slovenija edina predstavnica manjših književnosti v zborniku in hkrati edina država iz Vzhodne Evrope. Avtor slovenskega poglavja Andrej Zavrl je po njegovih besedah predstavil položaj in različne pristope k pisanju o LGBTQ+ v Sloveniji v izvirno slovenskih in prevedenih besedilih otroške in mladinske književnosti. Posebno priznanje pa je pripadlo slovenski avtorici Alenki Spacal, saj ilustracija iz njene avtorske slikanice Mavrična maškarada (Škuc – Lambda, 2013) krasi naslovnico zbornika, še piše v sporočilu za javnost.

Sorodni članki

Hvala, ker berete Delo že 65 let.

Vsebine, vredne vašega časa, za ceno ene kave na teden.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine