Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
PREMIUM   D+   |   Oder

Romantična zbirka nemških romantikov

Nova antologija nemške romantične poezije prinaša številne nove prevode zlasti iz obdobja zrele in pozne romantike.
Urednik in prevajalec Brane Senegačnik ponosno priznava, da »knjiga ni nastala na podlagi nikakršnega objektivnega kriterija,« temveč je »izbor pesmi nemških romantikov, ki je nastal po okusu prevajalcev,« po romantičnem »kriteriju srca.« FOTO: Ljubo Vukelič
Urednik in prevajalec Brane Senegačnik ponosno priznava, da »knjiga ni nastala na podlagi nikakršnega objektivnega kriterija,« temveč je »izbor pesmi nemških romantikov, ki je nastal po okusu prevajalcev,« po romantičnem »kriteriju srca.« FOTO: Ljubo Vukelič
10. 12. 2022 | 05:00
11. 12. 2022 | 13:31
9:37

V nadaljevanju preberite: 

Pri založbi Družina je letos izšla obsežna, več kot 350 strani dolga, dvojezična nemško-slovenska izdaja pesmi nemških romantikov, zbranih pod naslovom Tišji glasovi. V slovenščini lahko prvič beremo številne pesmi manj znanih nemških pesnikov s prve polovice 19. stoletja, pa tudi nekatere pesmi ključnih predstavnikov tega izjemno pomembnega umetniškega obdobja.

Poleg pesmi slovenskemu bralcu že lahko dostopnih avtorjev kot so Hölderlin, Heine in Goethe, zbirka prinaša poezijo Clemensa Brentana, Adelberta Chamissa, Josepha von Eichendorffa, Friedricha Rücekrta, Nikolausa Lenaua, Eduarda Mörikeja in eno samo pesem Fridericha Schlegla. Pesmi sta prevajala pesnik Brane Senegačnik in violinist ter prevajalec Matej Venier, nekatere izmed njih so objavljene tudi v prevodih obeh prevajalcev.

Celoten članek je na voljo le naročnikom.

Berite Delo 3 mesece za ceno enega.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Sorodni članki

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine