Dober dan!

Hitre povezave
Moje naročnineNaročila
Pisma bralcev

Josef Plecnik ali Jože Plečnik

Ni razumljivo, da turistični vodniki sredi Ljubljane potujčujejo slovenska imena in priimke.
Jože Plečnik na fotografiji, ki jo hranijo v muzeju Plečnikova hiša v Trnovem v Ljubljani. FOTO Jožže Suhadolnik
Jože Plečnik na fotografiji, ki jo hranijo v muzeju Plečnikova hiša v Trnovem v Ljubljani. FOTO Jožže Suhadolnik
Milan VogelLjubljana
7. 5. 2019 | 16:00
7. 5. 2019 | 16:06
1:13
V nedeljo okrog petih popoldne sem šel mimo Prešernovega spomenika v Ljubljani, kjer je bilo kljub slabemu vremenu kar nekaj skupin turistov.

Lahko greš mimo njih, če te ne moti njihovo vsiljivo selfanje, so pa tam očitno hujše stvari. Mimogrede sem ujel besede vodnika manjše skupine, ki je razlagal, da je Tromostovje delo Josefa Plecnika. Vljudno sem počakal, da je končal, potem pa ga vprašal, ali ni morda Josef Plecnik naš Ježe Plečnik. Odgovoril je, da tuji turisti tega ne razumejo. Je za turista z Daljnega vzhoda bolj razumljiv Josef ali Jože, seveda ni vprašanje, ni pa razumljivo, da turistični vodniki sredi Ljubljane potujčujejo slovenska imena in priimke.

Iz katere agencije je bil vodnik, ne vem.


Preberite tudi


Mojster bi gostom skuhal odlično kavico

Tromostovje nad Ljubljanico v središču Ljubljane. FOTO Marko Feist
Tromostovje nad Ljubljanico v središču Ljubljane. FOTO Marko Feist

 

Hvala, ker berete Delo že 65 let.

Berite Delo 3 mesece za ceno enega.

NAROČITE  

Obstoječi naročnik?Prijavite se

Komentarji

VEČ NOVIC
Predstavitvene vsebine