Musimanke so lahko doslej na potrdilu o poroki obkrožile le tri opcije: ločena, vdova ali devica.

Galerija
Odločitev vrhovnega sodišča ocenjujejo za prelomno in sledi naporom v preteklosti, da bi spremenili »diskriminatoren in ponižujoč« izraz. FOTO: Ed Jones/AFP
Beseda devica – oziroma kumari – se mora umakniti z muslimanskih potrdil o poroki v Bangladešu. Kot poroča britanski Guardian, je tako odločilo tamkajšnje vrhovno sodišče, odločitev pa ocenjujejo za prelomno in sledi naporom v preteklosti, da bi spremenili »diskriminatoren in ponižujoč« izraz.
Po musilmanskih zakonih, ki se nanašajo na poroko, je imela v Bangladešu nevesta na potrdilu o poroki pri opisu lastnega stanu doslej na voljo le tri opcije: ločena, vdova ali devica.
Vrhovno sodišče je sedaj odredilo vladi, da devico zbriše s seznama in namesto nje vpelje oznako neporočena. Končni dokument o odločitvi bo objavilo oktobra, tedaj naj bi tudi stopila v veljavo. Mimogrede, tudi ženini bodo le ločeni, vdovci in neporočeni.
Bangladeš je sicer tretja največja država z muslimansko večino na svetu. Tej veri pripada skoraj 90 odstotkov njegovih prebivalcev. Teh je 168 milijonov.
Komentarji