Književnik Feri Lainšček (r. 1959 v Dolencih na
Goričkem) je do zdaj prejel dva kresnika, in sicer
za romana Namesto koga roža cveti (1992) in Muriša (2007), v najožji krog nominirancev za Delovo
literarno nagrado pa je bil izbran tudi že z romanoma Petelinji zajtrk (2000) in Ločil bom peno od valov (2004).
Vas je povabilo k sodelovanju v
mednarodni zbirki Miti neposredno spodbudilo k
pisanju »ciganske spovedi« ali je bila pripoved o
štirih generacijah nomadske družine Mirga ustvarjena
že prej?
Povabilo k sodelovanju v tej mogočni zbirki me je
popolnoma presenetilo, hkrati pa mi je k sreči
pustilo dovolj časa za temeljit premislek o vsebini
moje udeležbe. Hologrami prvotnosti, duhovno
izročilo, miti in mitično kot t. i. pesniška resnica
o tem svetu, vse to je seveda nekaj, kar je v mojem
ustvarjanju že od nekdaj navzoče. Lahko bi se torej
lotil marsičesa in veliko se mi je tudi ponujalo.
No, želel sem si resnično nekaj, kar je lahko
konkretno in dovolj razpotegnjeno, da se da
zasledovati v obe smeri, torej v prvotnosti in še
tudi v sedanjosti. Zdaj se morda res zdi, da so se
mi Cigani kar sami po sebi ponudili. Na koncu je pač
zmeraj tako, ko se zadeve posrečijo, se potem zdijo
popolnoma preproste. A prehodil sem v resnici veliko
daljšo pot. Nekako mi je pomagalo celo naključje, da
sem naletel na primerjavo med novelami Maksima
Gorkega s cigansko tematiko in scenarijem filma Cigani letijo v nebo, ki je pravzaprav njihova adaptacija. Začutil
sem snov, ki lahko enako spregovori v različnih
časih in šele potem je bila pot do ideje za Mit o Ciganih odprta.
Vaše razmerje do Ciganov, ki ne
želi ne obtoževati in ne soditi, a tudi ne
zagovarjati ali obžalovati njihovih dejanj, se zdi
najpomembnejša za medsebojno zaupanje in
spoštovanje, iz katerega lahko zraste roman. Kaj pa
je s sobivanjem Neromov in Romov v vsakdanjem življenju?
To je seveda vprašanje, ki mi ga, kot nekomu, za
katerega se zdi, da »pleše z volkovi«, pogosto
postavljajo in zmeraj odgovarjam le z lastno
izkušnjo, ki je očitno res bolj izjemna, kot se mi
to morda zdi. Že od nekdaj sprejemam vso njihovo
drugačnost vsaj tako, kot oni sprejemajo mojo in
prav to je verjetno ključ. Samo to lahko naredi take
odnose vsakdanje, običajne in pristne. Onkraj
zasebnih stikov pa se tako in tako posebno ne
angažiram. Nikoli se nisem imel, recimo, za kakega
borca za njihove pravice, pomagal sem jim po svojih
močeh, kot sem pomagal vsakemu, če se je le dalo.
Seveda se takšen način verjetno izraža tudi v moji
literaturi in to se mi zdi dobro, čeprav ni samo to
njen namen in me v resnici zanimajo drugi in
drugačni cilji.
Zadnji prizor Lutvije s sinom
Donom, nemočnim narkomanom, privezanim ob hrast, da
ga ne bi premagala »zver od znotraj«, se zdi
ključnega pomena za črnogledo spoznanje, da
prekletstvu »žarečega četrtega Kristusovega žeblja«
ciganski rod ne more uteči.
Pokazal bom dilemo osrednjega protagonista
(Lutvije), s katero se roman, seveda ne naključno,
konča. Ko se sprašuje, kaj naj o tem, kako se
postaviti v tem svetu, pove sinu, razmišlja takole:
»Moral mu bom torej povedati, da mogoče le odločamo
– odločamo s tem, da se že vnaprej bojimo, da smo
pravzaprav celo življenje navadne riti. Ampak, kako
naj to poveš sinu? Ja, za kaj takega moraš biti
rit.« In če smo prebrali roman, vemo, da Lutvija
seveda ni »rit« in torej sinu ne bo povedal, da je v
vdanosti v usodo rešitev. Pa čeprav je to njegova
izkušnja, čeprav jih je prav zaradi svoje drže dobil
po glavi. Ali, če hočete še bolj neposredno: tudi
sam tega ne bom nikoli povedal svojemu sinu. Dovolim
si torej roman zaznamovati s Kermaunerjevo
poslovilno mislijo, da živimo pravzaprav paradoks,
da je bistvo človeka tisto, kar lahko postane, in ne
tisto, kar je že postal.
Tito in Partija pritegneta v
monopolno politično organizacijo Jugoslavije iz
golega koristoljubja deda Jorgo in njegovega vnuka
Lutvijo, a oba za naivnost tudi hudo kaznuje z zaporom.
Tudi v tem primeru se nisem ukvarjal s t. i.
problemom objektivnega spoznanja. Gledal sem
pravzaprav iz njune perspektive, iz perspektive deda
Jorge v času nastajanja jugoslovanske komunistične
države in vnuka Lutvije v času njenega razpadanja.
Seveda pa sem ob tem računal, da bo iz današnje
bralčeve distance ta naivnost še potencirana in se
bo razmerje pokazalo kot arhetip. Sicer pa je vmes
še veliko drugega, recimo tudi namig, da bi oba t.
i. mala človeka, če bi se znašla v enakem položaju,
ravnala enako, kot je ravnal Tito ali »njegova«
oblast. Navsezadnje, ste se kdaj vprašali, kako bi
bilo, če bi romsko ljudstvo, tako kot Judje, nekoč
dobilo svojo državo? Kaka bi bila ta država, kako bi
delovala? Hipotetično razmišljanje seveda lahko
ponudi prvovrstno literarno snov, lahko pa sproži
tudi številna druga spraševanja.
Koliko ste z drastičnimi prizori
ciganskih popotovanj upodobili tudi naša vsakdanja
spraševanja o identiteti; od kod prihajamo in kam
smo namenjeni?
Pojasnil sem že v uvodu, zakaj sem za svoj
prispevek k aktualizaciji svetovnih mitov izbral
prav zgodbo tega posebnega ljudstva. Dejstvo je, da
o njegovi usodni drugačnosti niso nikoli dvomili. Ne
tisti, ki so ga fanatično zavračali, pa tudi ne oni,
ki so mu bili romantično naklonjeni. In s tem je še
danes tako. Njegova zgodovinska usoda je vsa
temeljna vprašanja o identiteti, smislu in svobodi
tako rekoč materializirala. Postali so metafora, ki
jo lahko otipamo. Pa vendar, morda celo vsemu temu,
o čemer sva govorila na rob. Današnji čas je dodal
nekaj novega: še nikoli ni na tej Zemlji živelo
toliko nomadov kot prav zdaj. Res, toliko jih je že,
teh novodobnih nomadov, da s prostim očesom tega
niti več ne opazimo. Ali je to dobro ali slabo, bo
znala odgovoriti šele prihodnost.
Intervjuje z nominiranci lahko
preberete na delo.si.